Y's English |
Y's English INDEX | |
| Article 2 |
Guidelines for the Prevention of Intravascular Catheter-Related Infections MMWR August 9, 2002 / Vol.51 / No.RR-10, extract* |
|
|
血管内カテーテル関連感染の予防のためのガイドライン |
||
|
* 原文全体はCDCのホームページで閲覧できます |
||
|
|
||
| 英文 | Recommendations for Placement of
Intravascular Catheters in Adults and Children, VII -
F Do not use topical antibiotic ointment or creams on insertion sites (except when using dialysis catheters) because of their potential to promote fungal infections and antimicrobial resistance. Peripheral Venous Catheters, Including Midline Catheters, in Adult and Pediatric Patients, III Do not routinely apply prophylactic topical antimicrobial or antiseptic ointment or cream to the insertion site of peripheral venous catheters. Central Venous Catheters, Including PICCs, Hemodialysis, and Pulmonary Artery Catheters, in Adult and Pediatric Patients, II - I Use povidone-iodine antiseptic ointment at the hemodialysis catheter exit site after catheter insertion and at the end of each dialysis session only if this ointment does not interact with the material of the hemodialysis catheter per manufacturer’s recommendation. |
|
| 邦訳と解説 | この英文は米国CDCの 血管内カテーテル関連感染ガイドライン勧告部分(P13-18)から、軟膏の適用に関する勧告を抜粋したものです。 Sentence 1 |
|
| Recommendations for Placement of
Intravascular Catheters in Adults and Children, VII -
F Do not use topical antibiotic ointment or creams on insertion sites (except when using dialysis catheters) because of their potential to promote fungal infections and antimicrobial resistance. 成人および小児における血管内カテーテル留置のための勧告、7節F項 (透析カテーテルを使用する時を除き)挿入部位に局所適用の抗生物質軟膏やクリームを使用してはならない、なぜなら真菌感染や抗菌薬(抗微生物薬)耐性を促進する可能性があるからである。 |
||
intravascular catheter:血管内カテーテル この条文は血管内カテーテル全般に関するものです。antibioticやantimcrobialについて、Article1を参照下さい。 #1 文法アドバイス |
||
|
このDo notからの文は命令文であり、主語がありません。Do not+動詞原形で「〜するな」という禁止命令になります。 |
||
|
|
||
|
Peripheral Venous Catheters, Including Midline Catheters, in Adult and
Pediatric Patients, III Do not routinely apply prophylactic topical antimicrobial or antiseptic ointment or cream to the insertion site of peripheral venous catheters.
成人および小児患者における、中間ラインカテーテルを含む末梢静脈カテーテル、3節 |
||
peripheral venous catheter:末梢静脈カテーテル |
||
|
Sentence 3 |
||
|
Central Venous Catheters, Including PICCs, Hemodialysis, and Pulmonary Artery
Catheters, in Adult and Pediatric Patients, II - I Use povidone-iodine antiseptic ointment at the hemodialysis catheter exit site after catheter insertion and at the end of each dialysis session only if this ointment does not interact with the material of the hemodialysis catheter per manufacturer’s recommendation. 成人および小児患者における、末梢挿入中心カテーテルを含む中心静脈カテーテル、血液透析カテーテル、肺動脈カテーテル、2節I項 血液透析カテーテル穿刺部位には、カテーテル挿入後および各回の透析終了時に、ポビドンヨード生体消毒薬軟膏を適用する。ただし、この軟膏が血液透析カテーテルの素材と相互反応しない旨、製造業者の推薦に述べられている場合にのみ行う。 |
||
central venous catheter:中心静脈カテーテル hemodialysis catheter exit site:血液透析カテーテル穿刺部位 このように血液透析の場合には、ポビドンヨード生体消毒薬軟膏の局部適用が積極的に勧告されています。 では中心静脈カテーテルの場合はどうなのでしょうか? 抗生物質軟膏を局部適用することはSentence 1でほぼ全面否定されていますが、中心静脈カテーテル挿入部位への生体消毒薬軟膏の適用については、肯定的にも否定的にも何も勧告されていません。ガイドライン前半の解説においても詳しく言及されていないことを考えると、肯定する根拠も否定する根拠もまだ明確にはなっていないため、特にどちらとも勧告されていないのだと思われます。このことは中心静脈カテーテル挿入部位への生体消毒薬軟膏の適用を行うべきとも、廃止するべきとも、このガイドラインは勧告していないことを意味すると思われます。 #2 文法アドバイス |
||
|
ここでper 〜はas per 〜と同じ意味で、「により、〜のとおり」という参照・依拠を意味します。 |
||
このように原文を良く読んでみると、簡潔な邦訳では表現の難しい部分について詳しく知ることができます。ふと疑問に思った事項について、ガイドラインの原文を読んでみることは有益な作業です。 ☆ステップアップのためのヒント☆ |
||
|
公的なガイドラインの多くは、科学的に正確な用語と表現によって、論理的かつ平易に書かれています。CDCによるガイドラインの場合、原文がインターネットで無料閲覧でき、優れた訳書も多数出版されていますので、医学英語を独学する上での格好の教材であるとも言えます。 |
||
|
NEXT|Y's English INDEX 2004.10.18 Yoshida Pharmaceutical Co.,Ltd. | ||